Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - als

 

Перевод с немецкого языка als на русский

als
cj 1. когда; в то время как 2. уст. например , как-то verschiedene Ursachen , als (da sind) ... разные причины , как-то ... 3. как , в качестве als Junge мальчиком als Vorwand dienen служить предлогом er ist als Ingenieur tätig он работает инженером er wurde als Sohn eines Arbeiters geboren он родился в семье рабочего als wahr annehmen* принимать за чистую монету 4. (после comp) чем , нежели älter als du старше тебя 5. (после отрицания) как , кроме kein anderer als du не кто иной , как ты niemand sah es als mein Vater никто этого не видел кроме моего отца er war alles andere als zufrieden он был явно недоволен 6. : als daß чтобы als ob , als wenn , als wie разг. как будто (бы) sowohl als auch ... как ... , так и ...; так же ... , как и ... es sieht so aus , als ob es regnen wollte похоже на то , что пойдёт дождь
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  когда, как, чем ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  als.wav cj 1) когда, в то время как, как als ich jung war, wanderte ich viel — когда я был молод, я много путешествовал пешком als er eintrat, las ich ein Buch — когда он вошёл, я читал книгу als er eintrat, war die Mutter eben weggegangen — когда он вошёл, мать уже ушла wir waren kaum unter Dach, als es zu regnen anfing — едва мы ступили под крышу ,едва мы вошли в дом,, как начался дождь 2) как, в качестве; сочетание его с существительным или прилагательным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительного er ist als Ingenieur tatig — он работает инженером er nahm ihn als Chauffeur zu sich — он взял его к себе в качестве шофёра ,шофёром, er hat als Lehrer den denkbar besten Ruf — как учитель он пользуется самой доброй славой als guter Bekannter darf er sich das erlauben — как хороший знакомый он может себе это позволить er hat als Ehrenmann gehandelt — он поступил как честный человек er zeigte sich als guter Kerl — он показал себя ,проявил себя, молодцом ,славным парнем, ich empfehle mich als Ihr ergebenster... — (в конце письма) остаюсь Вашим преданнейшим... er wurde als Sohn eines Arbeiters geboren — он родился в семье рабочего als Monch verkleidet — переодевшись ,переодетый, монахом schon als Kind zeigte er viel Begabung — уже ребёнком он проявил большое дарование er starb als Jungling — он умер юношей ,в юношеском возрасте, 200 Mark...
Большой немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5546
2
3901
3
3016
4
2828
5
2185
6
1995
7
1919
8
1844
9
1695
10
1663
11
1648
12
1564
13
1518
14
1438
15
1397
16
1362
17
1345
18
1252
19
1185
20
1157